Buổi chiếu vở nhạc kịch hài (melodramma giocoso)
L'Elisir d'Amore (Liều thuốc tình yêu)
trong dự án: From Alpha to Opera – giới thiệu các vở opera nổi tiếng có phần phụ đề tiếng Việt và tiếng Anh, kèm giới thiệu, thảo luận trước buổi chiếu.
Thời gian: 14:00-17:00 - Thứ bảy, 19.5.2018
Địa điểm: Salon Văn hóa Cà Phê Thứ Bảy
Địa chỉ: 38 Võ Văn Tần, P.6, Q.3, Tp. HCM (gần ngã ba Võ Văn Tần và Trần Quốc Thảo)
ĐÓNG GÓP ĐỀ NGHỊ (tại cửa)
50,000 VND
TOÀN BỘ đóng góp sẽ dùng để trang trải chi phí dịch, hiệu đính phụ đề và chuẩn bị các tư liệu liên quan phục vụ cho chương trình.
ĐĂNG KÝ TRỰC TUYẾN: SẼ MỞ VÀO NGÀY 5/5/2018
---
L'Elisir d'Amore (Liều thuốc tình yêu)
Âm nhạc: GAETANO DONIZETTI
Lời: FELICE ROMANI bằng tiếng Ý phổ theo lời Pháp viết bởi EUGÈNE SCRIBE của vở ‘Le Philtre’, tác giả vở Daniel-François-Esprit Auber
Hát bằng tiếng Ý với phụ đề đôi tiếng Việt và tiếng Anh.
Bản chiếu của ROYAL OPERA HOUSE, ngày 26 tháng 11 năm 2014.
Chỉ huy dàn nhạc DANIELE RUSTIONI
Đạo diễn và thiết kế phục trang LAURENT PELLY.
Câu chuyện
Chàng trai hai lúa Nemorino yêu say đắm nàng Adina khá giả (có mùi đũa mốc chòi mâm son). Cô từ chối tình cảm của anh - nhưng may mắn thay, thầy lang vườn Dulcamara đúng lúc ra tay trợ thủ “liều thuốc tình yêu” để giúp anh chàng giành được trái tim cô nàng.
Adina dường như miễn nhiễm với “tình dược kỳ diệu” của Dulcamara (chỉ “kỳ diệu” không hơn rượu vang đỏ hạng xoàng) và đồng ý kết hôn với Trung sĩ Belcore kênh kiệu. May mắn thay, vào phút chót, cô nhận ra mình thực sự yêu Nemorino. Tất cả đều hân hoan - Dulcamara vớ bở nhất, khi ông lang băm nay được dịp quảng bá ăn nên làm ra từ liều thuốc “được kiểm nghiệm thành công” của mình.
Sơ lược
L'Elisir d'Amore là một trong những vở được yêu thích nhất trong danh mục các vở opera của Donizetti. Vở kết hợp giữa nét lãng mạn duyên dáng, tính hài hước vui nhộn với phần âm nhạc tuyệt vời, bao gồm bản aria sâu lắng của Nemorino, 'Una furtiva lagrima' (Một giọt lệ thầm lặng). Buổi công diễn lần đầu vở opera ở Milan vào năm 1832 thành công vang dội đã giúp Donizetti khẳng định chắc chắn cương vị của ông, là một trong những nhạc sĩ opera hàng đầu của Ý đương thời. Donizetti khéo léo sống động hóa nhân vật của mình với phần âm nhạc lấp lánh; tình yêu của Nemorino dành cho Adina được thể hiện thông qua những khúc aria trữ tình; phong cách sống động, hào nhoáng của Adina dịu lại khi cảm xúc của cô dành cho Nemorino bắt đầu thay đổi - và với sự xuất hiện của lang băm Dulcamara, với gánh sơn đông mãi võ khoa trương, nói nhảm không ngừng.
Bản dàn dựng rất nên thơ của Nhà hát Hoàng gia Anh đặt câu chuyện vở vào bối cảnh nông thôn đầy nắng ở Ý những năm 1950, hoàn thiện về thị giác bởi những đụn rơm khô, xe Vespa, và có cả chú chó chạy rong. Vở diễn được thể hiện thông qua nhiều hình ảnh hài hước sinh động - từ những trò hề tưng tửng của Nemorino đến chiếc xe tải bừa bãi chật chội của Dulcamara, phương tiện lang băm dùng để đi từ làng này tới làng khác nhằm rao bán những bài thuốc kiểu ‘cao đơn hoàn tán’ do chính ông chế ra.
---
Ban tổ chức chúng tôi không sở hữu bản quyền đối với các cảnh quay của buổi trình diễn này và các tài liệu sử dụng. Tất cả bản quyền thuộc về Nhà hát Nhạc kịch Hoàng gia Anh. Việc dịch và bản địa hoá tài liệu (bao gồm cẩm nang biểu diễn của chương trình, tài liệu in và phụ đề bằng tiếng Việt) được thực hiện bởi các tình nguyện viên với mục đích duy nhất là quảng bá âm nhạc cổ điển và nâng cao sự hiểu biết về các xuất phẩm trình diễn nghệ thuật chất lượng cao trên khắp thế giới. Chúng tôi cam kết luôn rõ ràng về thông tin tác giả các tài liệu gốc và các tổ chức cá nhân có liên quan trong quá trình sản xuất. Buổi trình chiếu hoàn toàn không mang tính thương mại và phi lợi nhuận. Nếu tổ chức sở hữu bản quyền có khiếu nại, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.
Thông tin chi tiết về sự kiện. Vui lòng xem Tại Đây
( Nguồn: Salon văn hóa cà phê thứ 7)