Online Workshop: "Nguyên tắc dịch thuật Anh - Việt và Việt - Anh" do Book Hunter tổ chức sẽ diễn ra trong 6 buổi vào mỗi thứ hai và thứ năm hàng tuần.
Dịch thuật là một công việc quan trọng hiện nay khi nhu cầu trao đổi và học hỏi kiến thức, thông tin ngày càng nhiều. Tuy nhiên, nếu chúng ta dịch sai có thể dẫn tới việc người khác hiểu sai một vấn đề nào đó. Thậm chí, công cụ phổ biến như Google Dịch cũng chưa giúp ích nhiều trong việc tạo ra các bản dịch chuẩn. Đây cũng là tình trạng thường thấy ở các sách dịch và các bài dịch hiện nay.
Trước tình trạng này, Book Hunter mở Online Workshop NGUYÊN TẮC DỊCH ANH – VIỆT, VIỆT – ANH nhằm hướng dẫn học viên cách dịch sao cho gần với nguyên tác nhất nhưng vẫn dễ tiếp cận với người đọc.
1. Thời gian: 21h00 - 22h00 các tối thứ 2 và thứ 5
2. Người hướng dẫn: Lê Duy Nam (Trưởng nhóm dịch thuật Book Hunter)
3. Nội dung workshop:
+ Buổi 1: Phân tích ngữ pháp khi dịch
+ Buổi 2: Tra cứu và chọn từ phù hợp với văn cảnh
+ Buổi 3: Thực hành dịch văn bản đơn giản (Anh – Việt)
+ Buổi 4: Thực hành dịch văn bản chuyên sâu (Anh – Việt)
+ Buổi 5: Thực hành dịch văn bản đơn giản (Việt – Anh)
+ Buổi 6: Thực hành dịch văn bản chuyên sâu (Việt – Anh)
Sau 6 buổi, học viên sẽ được hỗ trợ 2 tháng bài tập và giải đáp các khúc mắc trong group Facebook và qua Email.
4. Học phí: 800.000 (Bao gồm 6 buổi + 2 tháng hỗ trợ bài tập)
* Ưu đãi: Giảm 50% cho các học viên Online Workshop HỌC TIẾNG ANH QUA VĂN CHƯƠNG ANH MỸ
* Đăng ký tham dự workshop tại: LINK
_______________
Mọi thắc mắc vui lòng liên hệ:
Fanpage: https://www.facebook.com/HuntersBookstore/
Website: http://bookhunterclub.com/
Hotline: 091 118 53 38